和訳 “A Thousand Years” by Christina Perri
"A Thousand Years" by Christina Perri
Heart beats fast
(鼓動が高鳴る)
Colours and promises
(色づく世界と交わした約束)
How to be brave?
(どうしたら勇敢になれるんだろう)
How can I love when I'm afraid to fall?
(つまずくことを怖がりながら どうしたら愛せるんだろう)
But watching you stand alone,
(でも一人たたずむ君を見て)
All of my doubt suddenly goes away somehow.
(そんな不安な気持ちは消えて行ったんだ)
One step closer
(もう一歩君のそばに)
[Chorus:サビ]
I have died every day waiting for you
(毎日 苦しいくらいの想いで君を待ち続けていたんだ)
Darling, don't be afraid.
(怖がらないで)
I have loved you for a thousand years
(千年ものあいだ 君を愛して来たんだから)
I'll love you for a thousand more
(この先の千年も愛すよ)
Time stands still
(時が足を止める)
Beauty in all she is
(君の美しさゆえに)
I will be brave
(ぼくは勇敢になれるんだ)
I will not let anything take away
(なにかを奪れるようなことはしない)
What's standing in front of me
(たとえどんなことが立ちはだかろうとも)
Every breath
(呼吸の一つ一つや)
Every hour has come to this
(時間の一コマ一コマはこのためにあるんだ)
One step closer
(さあ もう一歩君のそばに)
[Chorus:サビ]
I have died every day waiting for you
(毎日 苦しいくらいの想いで君を待ち続けていたんだ)
Darling, don't be afraid.
(怖がらないで)
I have loved you for a thousand years
(千年ものあいだ 君を愛して来たんだから)
I'll love you for a thousand more
(この先の千年も愛すよ)
And all along I believed I would find you
(見つけられるって信じてた)
Time has brought your heart to me
(時間が君と僕を近づけたんだ)
I have loved you for a thousand years
(千年ものあいだ 君を愛して来たんだから)
I'll love you for a thousand more
(この先の千年も愛すよ)
One step closer
(もう一歩君のそばに)
One step closer
(さあ もう一歩君のそばに)
[Chorus:サビ]
I have died every day waiting for you
(毎日苦しい想いで君を待ち続けていたんだ)
Darling, don't be afraid.
(怖がらないで)
I have loved you for a thousand years
(千年ものあいだ 君を愛して来たんだから)
I'll love you for a thousand more
(この先の千年も愛すよ)
And all along I believed I would find you
(見つけられるって信じてた)
Time has brought your heart to me
(時間が君と僕を近づけたんだ)
I have loved you for a thousand years
(千年ものあいだ 君を愛して来たんだから)
I'll love you for a thousand more
(この先の千年も愛すよ)
今回は洋楽の和訳です。最近友人から日本語の歌詞が知りたいと依頼があったため和訳したものです。
歌詞の和訳は普通の文章を訳すのとかなり違います。歌詞の意味を捉えて訳すので、直訳と比較すると全然ちがったりします。そんな歌詞翻訳も英語の面白さの一面ですね。
今回の曲 "A thousand years" は映画『トワイライト』のエンディングソングということで、歌詞の内容もそんな感じですよね。
ことバコは名古屋で翻訳・留学サポート・オンラインスクールの運営を行なっております。
ことバコ
ことば の箱を空けてみよう!
~明日のワクワクがいっぱい詰まっている~
・ことバコ留学・ことバコ翻訳・ことバコ英会話
- カテゴリー:
2017年9月28日
月別
- 2020年8月 (2)
- 2020年4月 (2)
- 2020年3月 (1)
- 2019年12月 (2)
- 2019年11月 (1)
- 2019年7月 (1)
- 2018年9月 (1)
- 2018年8月 (19)
- 2018年7月 (7)
- 2018年6月 (7)
- 2018年5月 (10)
- 2018年4月 (13)
- 2018年3月 (19)
- 2018年2月 (27)
- 2018年1月 (22)
- 2017年12月 (16)
- 2017年11月 (19)
- 2017年10月 (21)
- 2017年9月 (21)
- 2017年8月 (29)
- 2017年7月 (16)
- 2017年6月 (18)
- 2017年5月 (20)
- 2017年4月 (19)
新着情報
- 現役通訳者が教える-通訳になるには
- 帰国と再開のお知らせ
- アフターコロナと留学
- 英語で伝えよう『髪の毛を切りました』
- にほんごを見つけよう『〜にくい』VS『〜づらい』
- ダバオ市 隔離指示令 日本語訳
- 本社オフィス移転のお知らせ
- 英語で伝えよう『ご協力に感謝します』
- カナダ留学 はじまる!
- 中京大学ダバオ語学研修2018 [21日目]:8月31日(金)
- 中京大学ダバオ語学研修2018 [22日目]:9月1日(土)
- 中京大学ダバオ語学研修2018 [20日目]:8月30日(金)
- 中京大学ダバオ語学研修2018 [18日目]:8月29日(水)
- 中京大学ダバオ語学研修2018 [17日目]:8月28日(火)
- 中京大学ダバオ語学研修2018 [16日目]:8月27日(月)
- 中京大学ダバオ語学研修2018 [13日目]:8月24日(金)
- 中京大学ダバオ語学研修2018 [12日目]:8月23日(木)
- 中京大学ダバオ語学研修2018 [11日目]:8月22日(水)
- 中京大学ダバオ語学研修2018 [10日目]:8月21日(火)
- 中京大学ダバオ語学研修2018 [9日目]:8月20日(月)
- 中京大学ダバオ語学研修2018 [8日目]:8月19日(日)
- 中京大学ダバオ語学研修2018 [7日目]:8月18日(土)
- 中京大学ダバオ語学研修2018 [6日目]:8月17日(金)
- 中京大学ダバオ語学研修2018 [4日目]:8月15日(水)
- 中京大学ダバオ語学研修2018 [5日目]:8月16日(木)