ことバコ | 名古屋で翻訳・留学サポート・オンラインスクールの運営を行なっております。

お問い合わせ

ことバコ | 名古屋で翻訳・留学サポート・オンラインスクールの運営を行なっております。

コトバには明日のワクワクがいっぱい詰まっている

  • facebook
  • Twitter

ブログ・お知らせ

Daily Japanese Expression: 「ほっそり(hossori) VS ひょろひょろ(hyorohyoro)」

Daily Japanese Expression: 「ほっそり(hossori) VS ひょろひょろ(hyorohyoro)」

We pick up and share some useful Japanese (Nihongo) phrases which you can use in your daily life in Japan.

Japan is heading a spring and getting warmer. Normally, Spring is seasons of meeting new faces.
When you meet new faces, do you want to give them some positive impressions?
Of course, you may say "Yes".

Japanese care about their looks. Especially, slim is important for them to attract isomerism.
How can you tell them?

Have you ever heard ほっそり(hossori)and ひょろひょろ(hyorohyoro)?
Both words can be used in conversation.

How different?
ほっそり is good meaning of slim. It will be positive meaning,
For example, my friend succeed to lose his weight and I want to tell him about you look better.

ひょろひょろ is not good meaning of slim. It’s like too skinny and unhealthy.
For example, my friend got a sick, then he was getting skinny.

 

Following dialogue is a sample conversation using the phrase.

[SAMPLE]

A: (ダイエットに成功した友達が来ました。)(daietto ni seikousita tomodachiga kimasita.)

B: すごいね!ほっそりしたね。(sugoine!hossorishitane.)

<English>

A: (Coming to my friend who succeed to lose his weight.)

B: You done to losing your weight! You are slim in good means now.

Use the Japanese phrase and enjoy your daily life in Japan.

See you soon.

active-aerobic-beauty-866019

ことバコは名古屋で翻訳・留学サポート・オンラインスクールの運営を行なっております。

ことバコ

ことば の箱を空けてみよう!
~明日のワクワクがいっぱい詰まっている~

・ことバコ留学・ことバコ翻訳・ことバコ英会話

カテゴリー:

2018年3月14日

月別

新着情報

カテゴリー

facebook

インスタグラム

お問い合わせ

留学・翻訳・英会話に関してのお問い合わせ等
ありましたら
お気軽にお問い合わせください。・・・・

ページトップに戻る

Copyright © 2020 kotobako All rights reserved.